Close Captioning

Closed Caption Services, Made Easy

Closed captioning as law
If you’re in the broadcasting industry these days, it’s pretty hard to ignore captioning.

The Telecommunications Act, first established by the FCC in 1996, made closed captioning mandatory for broadcasters. By establishing a series of benchmarks, the law allowed for a gradual phasing in of this technology over the next decade. As of January 1, 2006, the last benchmark was reached and captioning became mandatory for 100 percent of English programming (with a few special exceptions). Likewise, Spanish broadcasters are required to air 1350 hours of captioned programming per quarter. Broadcasters are taking notice.

Our closed captioning services
We work primarily with the top selling Computer Prompting & Captioning Co. (CPC) software; however we have the facilities to deliver other major captioning software formats as well. You may request a caption file only (you do the encoding), or if you prefer, we can encode your program masters here at our facilities and send you a ready-for-broadcast captioned master.

What languages do we speak?
We provide captioning services for English, Spanish, and Portuguese.

How can you benefit from subtitling services?
Subtitling in Spanish and Portuguese will increase the value of your product in two ways: by making your content accessible to the United States’ growing Hispanic/Latino market, and by preparing your product for export to Latin America. When you consider the competitive rates offered by In His Service Productions combined with the hassle-free service you’ll receive, it’s clear that the benefits of subtitling your project far outweigh the costs.

Order both closed captioning and subtitling services for your project and receive a discounted rate!

Video Transcription Services

Why order a professional video transcription?
Our clients request professional video transcriptions for a variety of reasons. Producers most often order professional transcripts to meet the stringent deliverables requirements of the networks that will be airing their programs. Professional transcripts also serve as an accurate written record of a show’s content -- including dialogue, speaker identification, time code references, and, where necessary, camera work. Finally, professional transcripts are utilized by language customization professionals to translate a program’s content into other languages. In short, ordering a professional transcript from In His Service Productions is a quick and affordable way to obtain a top-quality final program script that can serve a variety of purposes.

What can we transcribe?
In His Service Productions provides professional video transcription services for all types of audio/visual media, including but not limited to: television series, motion pictures, documentaries, music videos, commercials, educational materials, and corporate training videos.

Professional-grade video transcriptions
We pride ourselves on the quality, accuracy, and consistency of our transcriptions. All In His Service Productions transcripts are rigorously formatted, researched, proofread, and submitted to a quality control inspection before being submitted to the client. Customer satisfaction is guaranteed – or your money back.

Need a video transcription?
Submit your final master to In His Service Productions on a VHS, DVD, or as a .wmv or .avi file. Please ensure that the file we receive includes a visible time burn/window burn. We’ll return the script to you via email in just a matter of days. Rush orders are also accepted.

We look forward to hearing from you! For information and rate quotes for our professional closed captioning, subtitling, or Transcription services call 800.842.9615.